Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

Критика о рассказе

Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

Искусство и развлечения 19 октября 2017

О “Господине из Сан-Франциско” Бунина отзывы читатели сегодня оставляют реже, нежели о модных популярных романах. Однако многие бестселлеры спустя два-три года после публикации забываются.

Произведение классика, о котором пойдет речь в сегодняшней статье, интерес у читателей не утрачивает на протяжении более чем ста лет.

Рассказ “Господин из Сан-Франциско” отзывы заслужил положительные и в Европе, и в Америке.

Иван Бунин поднял вопросы, которые всегда и везде злободневны.

Об авторе

В 1915 году в России уже многим было известно имя автора рассказа “Господин из Сан-Франциско”. Отзывы критиков о его творчестве встречались, как правило, хвалебные, о чём свидетельствуют две Пушкинские премии. Первую Бунин получил в 1903 году. Вторую – в 1909-м.

За четыре года до начала Первой мировой войны писатель очень много путешествовал. Он бывал и в Египте, и в Турции, и в Италии. Новые впечатления благотворно повлияли на творчество. В 1915 году вышел в печать рассказ “Господин из Сан-Франциско”.

Отзывы положительные оставляли и критики, и читатели, тем не менее настроение прозаика было пасмурным, о чём говорят его записи в дневнике. В 1916 году Иван Бунин написал: “умственная и душевная тупость, литературное бесплодие продолжаются”.

За границей

После революции многим русским писателям пришлось эмигрировать. В их числе был и автор произведения “Господин из Сан-Франциско”. Отзывы о его творчестве на родине все чаще встречались осуждающие.

В Советском Союзе его рассказы многие годы не то чтобы запрещали, но не рекомендовали к прочтению.

Не мог и подумать прозаик, покинувший в 20-е годы родину, что в школьную программу войдет когда-нибудь его книга “Господин из Сан-Франциско”.

Отзывы русских и советских писателей о творчестве Бунина довольно противоречивы. С Горьким его связывало многолетнее общение. Но затем произошел разрыв. С Набоковым у Бунина отношения были ещё сложнее.

Одни критики расценивают их как “поэтическое соперничество”, другие видят в творчестве этих авторов много общих черт. К слову сказать, в 1920 году Бунин, будучи еще незнаком с Набоковым, отправил ему по почте в подарок свою книгу “Господин из Сан-Франциско”.

Наконец, стоит рассказать об этом произведении. Почему оно находит отклик у читателей даже сегодня, в XXI веке?

Главный герой

Работу над этим рассказом Бунин начал летом 1915 года. Изначально он планировал назвать новое произведение “Смерть на Капри”. Но передумал, как только сочинил первую фразу. Рассказ начинается со слов: “Господин из Сан-Франциско”. Затем, в первом же абзаце, автор объясняет: имени американца-миллиардера, отправившегося в путешествие на пароходе, никто не запомнил.

Своего героя Бунин не наделил именем намеренно. У американца нет индивидуальных черт. Он представитель высшего света, принадлежит к элите, к богатейшим людям своей страны. Господин из Сан-Франциско всю жизнь трудился и весьма преуспел.

Вероятно, он владеет несколькими предприятиями – автор упоминает наемных китайцев, которых тот выписывает к себе тысячами. Американцу 58 лет, но жить он ещё не начинал. У него были цели и достойные примеры. Наконец, он достиг всего, о чем когда-то мечтал.

И отправился в дальнее путешествие на пароходе под символическим названием.

“Атлантида”

На роскошном пароходе царит ложь и лицемерие. Американец отправился в путешествие не один, но с женой и дочерью. Он раздает щедрые чаевые, вальяжно прохаживается по палубе, мечтает о предстоящем отдыхе в Неаполе.

Каждый его день расписан. Он даже отдыхает по строго установленному плану. Так же поступают и прочее пассажиры “Атлантиды”.

Вечера, например, принято проводить в баре: пить ликеры, курить гаванские сигары, обсуждать политику.

На “Атлантиде” случайных пассажиров нет – только самые лучшие и известные. Внимание привлекает влюбленная пара: он танцует только с ней, в ее глазах лучится настоящее счастье. Правда, на самом деле это нанятые актеры, которые за неплохие деньги изображают любовь.

Описанию общества, которое собралось на пароходе, Бунин уделяет много внимания. Делает это автор для того, чтобы подчеркнуть безликость, однотипность представителей высшего света. Господин из Сан-Франциско, как и прочие богачи на “Атлантиде”, всю жизнь работал и достиг своей цели. Но какова была его цель?

В неаполе

Всю жизнь он провел в заблуждении, что на деньги можно купить все. Не только дорогие вещи и путёвку в кругосветное путешествие, но и власть, любовь, здоровье, уверенность в завтрашнем дне.

Он так долго думал о наживе, что разучился радоваться жизни. Герой рассказа Бунина не способен оценить красоту природы, которая открывается ему в Неаполе.

Он пребывает в предвкушении любви, правда, отнюдь не бескорыстной, которую получит от молодых неаполитанок.

В итальянском городе он восхищается не редкими достопримечательностями, а собой. Ведь он так всесилен, богат, что может позволить себе роскошный отдых среди людей “самого первого сорта”. Вероятно, каждый представитель этого сорта думает так же.

Проходит всего несколько дней, и американца утомляет Неаполь. Итальянцы, от которых пахнет чесноком, раздражают его, пасмурная погода угнетает. По сути, путешествие ему и не нужно было.

Он отправился в Старый Свет только потому, что так делают все люди его круга, сколотившие неплохое состояние.

На Капри

На острове погода лучше, нежели в Неаполе. Семья из Сан-Франциско прибывает в самую дорогую гостиницу, где им выделяют самую красивую горничную, самого услужливого лакея. У американца всё самое лучшее. Но неожиданно его сердце останавливается. Он умирает и в течение нескольких минут из богатого и уважаемого господина превращается в обременительное тело.

Господина из Сан-Франциско немедленно относят в самый дальний и дешёвый номер. Хозяин гостиницы со вдовой и дочерью умершего уже не церемонится, понимая, что больших денег от них не получит.

Остальные гости словно обижены: они немалые деньги заплатили за отдых, и вдруг им так нетактично напомнили о смерти. Вечер испорчен.

Ни один из представителей высшего света, принадлежностью к которому так гордился герой, не проникся ни к нему, ни к его семье жалостью.

Рассказ Бунина в советское время

Произведение вошло в школьную программу еще до распада СССР. Главный герой — американец, капиталист. Многие годы он эксплуатировал, грабил трудящихся.

Нелепая внезапная смерть, не вызвавшая жалости у окружающих, – справедливое наказание. Сегодня к капиталистам испытывать презрение к нашей стране не принято.

Но рассказ, как и прежде, находит отклики у читателей. В чём же универсальность этого произведения?

Отзывы современных читателей

Рассказ Бунина – это не критика в адрес буржуазного общества. История, произошедшая с господином из Сан-Франциско, может случиться с каждым человеком, независимо от социального и материального положения. Ведь эта история не о богаче, а о человеке, пребывающем в бездуховном лживом мире.

Героя Бунина окружает пошлость, лицемерие. Но всего этого он не замечает, потому как любуется собственной персоной – он богат и ему все позволительно. Так может рассуждать и человек со средним материальным достатком, но, например, сделавший хорошую карьеру. Господа из Сан-Франциско живут не только в США, но и в России. Не только в начале XX века, но и сегодня.

Источник: .ru

Источник:

Книга «Господин из Сан-Франциско»

(спойлеры!)

Его “кормили и поили, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы”. А у него не было даже имени.

Господин из Сан-Франциско!

Типичный американский капиталист, выписывающий тысячи китайцев и называющий это “работой в поте лица”, он не нуждается в имени: его миллионы говорят сами за себя.

Он предстает перед нами в смокинге и крахмальном белье, блестит крепкой лысой головой и шевелит подстриженными седыми усами, окружив себя “бокалами и бокальчиками тончайшего стекла”. Богатая, со вкусом отделанная… о б о л о ч к а. Даже не маска.

Господин решил “приступить к жизни”. Он годами трудился не покладая рук (вспомним о бедных китайцах), не жил, а существовал! Надо же вознаградить себя за титанические усилия настоящей жизнью! А настоящая жизнь начинается со Старого света. Например, с Южной Италии. Именно в этом месте господин из Сан-Франциско решил получить первую дозу эстетического наслаждения.

Увы, господин из Сан-Франциско! Ты можешь купить себе наслаждение, но наслаждение не всегда имеет денежный эквивалент. Ты можешь провести пару месяцев в плавании и совсем не почувствовать дискомфорта: на борту “Атлантиды” жизнь протекает не хуже, чем в любом фешенебельном отеле.

Но неприветливая, не свойственная Италии погода не примет твою взятку.

Ты можешь без особых затруднений менять отели Неаполя на отели Капри, но твоё неразвитое эстетическое чутьё даст тебе понять, что и Неаполь, и Капри – это “жадные, воняющие чесноком людишки, называемые итальянцами, насквозь проплесневевшие каменные домишки, лодки, тряпки, жестянки и коричневые сети”.

Господин из Сан-Франциско может купить даже людей. Я уже не собираюсь упоминать китайцев! Портье, комиссионеры, мальчишки-оборванцы, дюжие бабы, что носят чемоданы туристов, – такова была толпа, преследовавшая господина в Италии. Впрочем, так было всюду. Он может купить изысканные поклоны хозяина отеля, приторно почтительные “Вы звонили, синьор?”…

А потом хозяин отеля, морщась от раздражения, закрывает его труп в самом захудалом сорок третьем номере, а коридорный по имени Луиджи (даже у него есть имя!!!), злорадно хихикая, изображает своё притворно робкое “Вы звонили, синьор?”.

Даже люди из общества господина недовольны формальными траурными мероприятиями, приуроченными к его смерти: отель соблюдает приличия, а гостям приходится искать развлечения самостоятельно.

Господин из Сан-Франциско – Пуп земли, Владыка мира – меняет шелковые простыни на грубые шерстяные одеяла, комфортабельную каюту на чёрный трюм. А потому что перед лицом Смерти все равны! Пока есть ты – есть и твои деньги. Пока есть твои деньги – есть и ты. Удали одно звено из этой крошечной цепи – и не останется ни-че-го.

А вот Италия продолжит жить. Рассеется утренняя дымка у подножия великолепных гор, солнце приласкает Матерь Божию в гипсовых одеждах, а местные художники напишут ещё один портрет старого Лоренцо, “беззаботного гуляки и красавца, знаменитого по всей Италии”. И не изменят ничего твои миллионы, господин из Сан-Франциско!

Источник:

Напишите литературный отзыв о произведении Бунина “Господин из Сан-Франциско” – Школьные Знания.com

Главный герой рассказа «Господин из Сан-Франциско» — человек, который многолетним трудом сумел к пятидесяти восьми годам сколотить значительное состояние. Достигнув поставленной когда-то в молодости цели, он решил отдохнуть и вместе с женой и взрослой дочерью отправился в путешествие.

Поздней осенью они отплыли от берегов Америки и направились в Европу на роскошном океанском корабле под названием «Атлантида».

В течении всего плавания многочисленный персонал роскошного плавучего отеля всячески ублажал и развлекал богатых пассажиров, среди которых была и семья пятидесятивосьмилетнего господина из Сан-Франциско.

Днем пассажиры гуляли по палубе и смотрели на океанские волны, а вечером, после ужина, для богатой публики устраивались балы, на которых знатные пары танцевали под музыку оркестра.

Но вот корабль пересек Атлантический океан, вошел в Средиземное море и прибыл в Неаполь.

На пристани господина из Сан-Франциско и его семью уже встречали представители богатого отеля, которые почтительно отвезли путешественников к месту их пребывания.

И потекли дни, наполненные путешествиями по музеям, историческим местам. По вечерам богатых туристов ждал роскошный ужин и непременные танцы.

Погода туристов не баловала и семья господина из Сан-Франциско решила отправиться на остров Капри в надежде застать там более приятный климат. Пароход, на котором они плыли, нещадно качало, и путешественников одолела морская болезнь. Прибытие на остров они встретили с огромным облегчением.

Источник: https://alanschool.ru/proizvedeniya/kritika-o-rasskaze-gospodin-iz-san-frantsisko-bunina-otzyvy-o-proizvedenii.html

Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

«Господин из Сан-Франциско» И.А. Бунин

Начало 20 в., время, очень насыщенное для России такими событиями, как революции, войны.

Уже тогда Бунин называли одним из лучших мастеров слова в России. Он пишет такие произведения, как «Сны Чанга», «Легкое дыхание», «Грамматика любви». В 1915 году Бунин пишет, пожалуй, одно из самых ярких своих произведений «Господин из Сан-Франциско».

Изначально рассказ назывался «Смерть на Капри». Его замысел Бунин связывал с повестью немецкого писателя Томаса Манна «Смерть в Венеции», но ещё больше с воспоминаниями о неожиданной кончине одного американца, приехавшего на Капри.

Впрочем, как признавался сам Иван Алексеевич, «и «Сан-Франциско», и все прочее» он выдумал, живя в имении своей двоюродной сестры в Елецком уезде Орловской губернии. + Рассказ начинается на корабле «Атлантида». Главным героем является господин из Сан-Франциско. Бунин не дает ему имени.

Это объясняется тем, что никто его так и не запомнил, что таких, как он, много. Господин едет «в Старый Свет на целых два года, с женой и дочерь, единственно ради развлечения». У него есть распланированный маршрут, деньги, желания. Он во всех отношениях чувствует и ведет себя господином. Но так ли это на самом деле? Нет.

За свои пятьдесят восемь лет он так и не научился жить, любить, чувствовать, радоваться жизни, поэтому как он ни старается, ни посещает все культурные и развлекательные мероприятия, так никакого удовольствия он и не получает.

Здесь ему «приятно, но скучно, точно снегом освещенных музеев или холодных, пахнущих воском церквей, в которых повсюду одно и то же: величавый вход, закрытый тяжкой кожаной завесой, а внутри – огромная пустота, молчание…». Так и сам господин: снаружи элегантен, ухожен, красив, а внутри пуст, бездушен.

Для него не существует семьи, радостей или неприятностей, любимой женщины. В его жизни нет неожиданностей или сюрпризов, у него все размеренно, расписано по дням, часам и секундам. И он притворяется, что счастлив. Очень символична та любовная пара, которой заплатили, чтобы она изображала, играла в любовь за хорошие деньги то на одном, то на другом корабле.

На протяжении всего рассказа можно проследить, что Бунин использует в основном черный, белый, красный, золотой цвета в описании жизни богатых людей. Это не случайно. Ведь именно в такие цвета одевались королевские особы. Например, красная мантия с вышитыми золотом лилиями и черно-белым горностаем.

+Господин из Сан-Франциско – один из многих пассажиров большого корабля «Атлантида», «громадного отеля со всеми удобствами, — с ночным баром, с восточными банями, с собственной газетой», — на верху которого развлекаются и веселятся все сливки общества, в том числе и сам господин из Сан-Франциско.

Все это происходит посреди океана, символизирующего бесконечно текущую жизнь, непредсказуемую в её поворотах. Он «был страшен, но о нем не думали», «на баке поминутно взвывала с неистовой злобой сирена, но немногие из обедающих слышали сирену, – её заглушали звуки прекрасного оркестра». Сирена – символ мирового хаоса, «музыка» – спокойной гармонии.

Господин приезжает в Неаполь, и сама природа начинает мешать его планам: солнце «обманывало», сеял дождь, всюду происходило что-то ужасное. Но ничто не колеблет господина, и он с семьей отправляется на Капри.

И там, как и полагается, все обходятся с ним как с господином. Его селят в самый изысканный отель, «приставляют самую красивую и умелую горничную», «самого видного из лакеев».

Ему достается все самое-самое, но это пока он способен платить.

И вот он умирает, умирает, только начав «жить». Но смерть совершенно не вписывается в образ богатого отеля.

«Не будь в читальне немца, быстро и ловко сумели бы в гостинице замять это ужасное происшествие, мгновенно, задними ходами, умчали бы за ноги и за голову господина из Сан-Франциско куда подальше – и не единая душа из гостей не узнала бы, что натворил он». Господин умирает в «самом маленьком, самом плохом, самом сыром и холодном» номере.

Рассказ заканчивается на том же самом месте, где и начинался, — «Атлантиде».

Здесь все всё так же веселятся, танцуют и развлекаются, только нет нашего господина из Сан-Франциско, он возвращается домой не в первом классе, теперь он скрыт от людских глаз в утробе корабля – в трюме, он лежит в просмоленном гробе. +Возникает видение Дьявола, наблюдающего «корабль, многоярусный, многотрубный, созданный гордыней Нового Человека со старым сердцем».

Источник: https://mirznanii.com/a/355431/retsenziya-na-proizvedenie-bunina-gospodin-iz-san-frantsisko

Рецензия на рассказ И. А. Бунина Господин из Сан-Франциско

Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

В конце 19-начале 20 века капитализм В Европе и Америке достигла своей высшей стадии развития империализма. Общество двигалось по пути технического прогресса, развивалась колониальная система. Кроме того, в 1914 году начинается Первая мировая война. Все это стало предпосылками тематики рассказов Бунина, их историческим фоном.

В 1905-1914 годах писатель путешествовал по Европе и Востоку, наблюдая жизнь и порядки капиталистического общества в Европе и колониальных странах Азии. Он осознает всю безнравственность, античеловечность порядков, царящих в империалистическом обществе, где богатые капиталисты не стыдятся никаких средств в целях умножения своего капитала.

В рассказе ГИСФ, написанном в 1915 на основе впечатлений из путешествий по зарубежным странам, очень полно и широко раскрываются проблемы социального зла. Но смысл рассказа не исчерпывается критикой капитализма и колониализма это лишь фон, который позволяет Бунину показать вечные проблемы человечества.

В рассказе повествуется о последних месяцах жизни богатого американского бизнесмена, устроившего для себя и своей семьи длительное путешествие на пароходе. Примечательно то, что

он планирует всю свою жизнь на два года вперед и уверен, что его планы ничем не могут быть нарушены, так как весь мир создан для него и крутится вокруг него. Однако находится то, что оказывается сильнее, что не считается с тем, что придумано и создано человеком: природа.

И из-за такой мелочи, как отсутствие солнца, господину приходится уехать из Италии на Капри. ГИСФ построен на символах и контрастах. Громадная Атлантида это модель капиталистического общества.

Описание жизни на пароходе дается в контрастном изображении верхней палубы и трюма корабля: Глухо грохотали исполинские топки, пожиравшие груды раскаленного угля, с грохотом ввергаемого в них облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени; а тут, в баре, беззаботно курили, цедили коньяк и ликеры. Этим резким переходом Бунин подчеркивает, что роскошь верхних палуб, то есть высшего капиталистического общества, достигнута

только за счет эксплуатации и порабощения людей, непрерывно работающих в адских условиях в трюме корабля. Постепенно автор приводит нас к мысли, что эта жизнь полна искусственного, ненастоящего. В ней нет места фантазии, проявлению индивидуальности.

Бунин даже не называет имени господина, чтобы подчеркнуть этим обобщенность образа героя, показать, что все пассажиры Атлантиды одинаковы, жизнь их идет по установленному порядку.

Автор не случайно вводит в рассказ тему любви, потому что даже любовь, величайшее чувство, оказывается искусственным в этом мире богачей. Так, дочь главного героя испытывает трепет при встрече с восточным принцем не потому, что он красив и может волновать сердце, а потому, что богат и знатен.

Подчеркивает искусственность любви также эпизод, в котором описана пара, специально нанятая изображать влюбленных на пароходе.

Кульминацией рассказа является неожиданная смерть главного героя. В ее внезапности заложен глубокий философский смысл. Господин из СФ откладывает свою жизнь на потом, но никому не известно, сколько ему отведено времени на этой земле.

Жизнь нельзя купить за деньги. В рассказе символично в связи с этим название парохода: Атлантида огромный мифический остров, который, несмотря на все свое могущество и богатство, не смог противостоять внешним силам, природе и из-за землетрясения опустился на дно океана.

Точно так же океан может уничтожить и корабль, на котором жизнь идет своим чередом, независимо от стихии. С завершением сюжетной линии главного героя рассказ не заканчивается.

Его границы шире истории о неудачнике-американце: повествование продолжается, поведанная история лишь часть общей картины жизни.

Рассказ условно можно поделить на две части: до и после смерти главного героя. Однако надо сказать, что после смерти господина из СФ практически ничего не изменилось. Все забыли о нем, и жизнь вновь потекла своим чередом.

На примере судьбы господина автор говорит о бесцельности, пустоте, никчемности жизни типичного представителя капиталистического общества.
Рассказ Бунина ГИСФ заставил меня задуматься о смысле жизни, о духовности жизни, об отношении человека к Богу. Я сделала для себя вывод, что спасение человека и человечества заключается в духовном очищении и совершенствовании.

Loading…
Рецензия на рассказ И. А. Бунина Господин из Сан-Франциско

Источник: https://lit.ukrtvory.ru/recenziya-na-rasskaz-i-a-bunina-gospodin-iz-san-francisko/

Рецензии на книгу «Господин из Сан-Франциско» Иван Бунин

Рецензия на произведение Бунина Господин из Сан-Франциско

Через пень-колоду, с одной океанской волны на другую, даже ещё в период осенних штормов, — так и началось моё основательное знакомство с Буниным. Да…

«Да» в смысле есть ли ещё в русской литературе писатель с неимоверно богатым русским языком? Чтой-то боюсь, что нет. Нет больше такого.

Честно говоря, зачем такой банальностью, в смысле корявости моего изложения, я начинаю отзыв, написанный месяца два назад, на такой бунинский рассказ – да и не знаю.

Привычка: начать хотя бы и со случайного, совершенно не относящегося к сути дела слова, фразы. А потом к ней, фразе, к нему, слову, пристраивать текст. По большей части работает. Ввязаться, а там разберемся.

С Буниным – да, получилось. Ну, как мне кажется.

Язык, бунинский стиль, — что-то потрясающее, совершенно потрясающий! Сколько же можно сказать о простых вещах! Оказывается, как много можно сказать о простых вещах, оказывается, слово – это не карпускула, бунинское слово – океан. И ведь не понять – откуда всё это? И сколько же последует за уже сказанным?! Бунин… вот ведь какое открытие!

«Господин» — трудно добавить к миллионам сказанных по его поводу слов – я не Бунин – какие-то оригинальные.

Главное впечатление – именно – впечатление: чувства, образы, запахи, картинки, характеры, экзистенциализм. Рассказ, для себя, я назвал «манифестом импрессионизма», как-то всё свежо, ярко, насыщено и сжато. Может, это от того, что недавно отдыхал в тех местах? Может, «я не хотела – просто совпало», — как в той песне.

Семья, после трудовых будней на ниве капитала, едут отдыхать в Европу. В Италию. Ноблесс оближ, а посему всё этому образу и посвящено. Одежда, манеры, поведение, — всё. Он, Господин – обезличенный боец нивы капитала, как на картине Рене Магритта.

Настолько обезличенный, что бунинский гений даже не удосужился придумать, ну, хоть как-то поименовать сего господина. «Также, как все, как все, как все, я всё тружусь, тружусь, тружусь…». Как поработаешь, так и полопаешь, — это тоже как бы о нем.

Морализаторство – о, любимое занятие парвеню, любимейшее! Вот он так и рассуждает: я работал, не покладая, теперь – заслужил.
Право имею!

Абсолютно так – и заслужил, и право имеет. И всё-то вокруг него крутится. Ну, вокруг итога его собственных кручений на той самой ниве. Вокруг зеленой бумажки, ради которой в этом мире крутится столько – вещей, процессов, информации и судеб, — ни в сказке сказать, ни пером описать!

Как мы знаем, конец этого рассказа почему-то совпадает с началом рефлексии по поводу, например, истинного уважения: уважают окружающие Господина – уважают собственно Господина, либо результат его трудов? Как оказалось – результаты трудов.

Потому как очень всё, радикально всё, поменялось после известного события, приключившегося с Господином в солнечной Италии.

Уважение из, казалось бы, ну такого искреннего, какого человеческого, такого глубокого… уважение – куда оно девается? В лучшем случае трансформируется в безучастную вежливость очень сомнительной искренности.

И? Да ничего: жизнь продолжается, та самая, иллюзии о её бесконечности которой думалось и Господину, и читателям, — продолжается, но только в несколько измененном составе. И как-то вот стройняга-концепция: поработал – отдохни! -вот как-то буксует, система буксует. А неизменно правым остается рок, судьба, доля с фундаментом своим в лице Случая.

А ещё такие вот человеческие, очень человеческие мысли, мыслишки не то, чтобы уж так сильно одолевают Господина, но не оставляю его, не оставляют.

Буржуазные мысли о чуть продажной, но доступной любви… Дальше воображение рисует контуры этих жриц любовной нивы, по замыслу Господина, собственно говоря, две нивы – капитала и любви и должны сойтись под чуть высокомерным «контролем» выходца из Нового Света на теплых берегах самого известного моря в истории человечества.

Ан-нет! И этого не успеет случиться – рок-с, знаете ли-с, рок!

Что же из сказанного следует? Уж точно не морализаторство. Мораль – да! Но совсем не такая ожидаемая, как «живи сейчас!», «не откладывай жизнь на потом!», — не такая. Хотя бы потому, что Бунин слишком любил себя и свой талант, чтобы заниматься обучением всего оставшегося человечества. Да и некогда было: две жены – это вам ещё тот ноблесс оближ!

Блестящий рассказ, блестящий язык, стиль и гениальный талант.

В этой сети как-то кто-то задал мне вопрос на сравнение Набокова и Бунина. Иван Алексеевич – Нобель по праву, абсолютно законно и совершенно заслуженно! Язык – нет слов! Владимир Владимирович – талант, вне всякого сомнения! Стилист и белая кость, писатель-аристократ. Но Бунин – для меня огромное открытие.

Потрясающе!

Источник: https://topliba.com/books/546509/reviews

Refy-free
Добавить комментарий